As part of the Multilingual Translaton Workshop,Edith Hallberg translated I wake and fee the fell of dark, . . . into German. Here is Edith's German version.

Gerard Manley Hopkins International Literary Festival
Each year during the last week of July since 1987

Multilingual Translation Workshop

 

I wake and feel the fell of dark, not day, . . .

translated into German by Edith Hallberg

Ich wache und fuehle Dunkelheit fallen, nicht Tag,
Welch Stunden, oh welch schwarze Stunden haben wir verbracht,
diese Nacht! Dinge, die Du, Herz, gesehen; Wege, die Du gegangen!
Und noch gehen mußt, bevor das Licht da ist.

Ich bezeuge und spreche dies. Aber wenn ich Stunden sage,
meine ich Jahre, meine ich ein Leben lang. Und dennoch, meine Klage
ist eine Vielzahl Schreie, Schreie wie verlorene Briefe
an den Liebsten, der - ach! - so fern weilt!

Ich bin Galle, ich bin bitterer Schmerz. Gottes tiefster Entschluß
wollte bitter mich schmecken lassen: mein Geschmack war ich selbst;
Knochen in mir erbaut, mit Fleisch gefüllt, Blut vollendete den Fluch.

Eigenhefe des Geistes säuert einen schalen Teig. Ich sehe,
so sind die Verlorenen, und ihre Geissel ist wie ich fuer mich
ihr schwitzendes Selbst; aber schlimmer.

Edith Hallberg

No Worst than worse translated into Yiddish and Finnish
Hopkins poem for Translation in 2008 with Translations in Finnish and a Yiddish Translation (which is translated back into New York English!)

German Translation of I Wake and Feel the Fell of Dark
Read German Translation of this Hopkins poem I Wake and Feel the Fell of Dark

Spring and Fall translations
Spring and Fall Translations

Workshops are an integral part of the Festival

 


Home | Festival | Book now | Lectures | Music | Sitemap | Programme








Copyright © 1987 - 2009 The Gerard Manley Hopkins Society, Ireland - All Rights Reserved.
The Gerard Manley Hopkins Society is a Not for Profit Company Limited by Guarantee and approved of for Tax Relief under Section 484 of T.C.A. Sponsors and Donors who wish to avail of Tax Relief should contact the Society for details.